手冊翻譯是文檔翻譯中的一類,廣泛應用于不同領域專業的各類手冊上。在產品日益全球化下,中譯英手冊翻譯怎么找?中譯英手冊翻譯怎么收費?下面來看下天譯時代翻譯公司的譯英手冊翻譯。

中譯英手冊翻譯-手冊翻譯報價

天譯時代翻譯公司有著近二十年的翻譯服務經驗,擁有眾多專業翻譯工作者,用戶手冊翻譯一直是公司的核心業務,已經為諸多海內外企業提供過用戶手冊翻譯服務。天譯時代有著專業的手冊翻譯翻譯項目組,會根據手冊文件匹配相應的翻譯人員來翻譯,翻譯后由我們的翻譯項目經理或資深的審譯員進行多次的審查和校對, 譯文的專業性和準確性。手冊翻譯組譯員都是具備行業背景的資深譯員,不僅有著深厚的語言功底,對手冊翻譯有著深刻的認知,熟悉相關的術語和詞匯,翻譯技術手冊翻譯也會更專業。滿足客戶的技術手冊翻譯翻譯需求,達到客戶的較大滿意。

中譯英手冊翻譯報價

中譯英手冊翻譯和其它文件資料翻譯收費一樣,都是按照翻譯字數來收費,不同的是中譯英手冊翻譯涉及行業專業用語和企業的特殊要求,一些特殊的工程行業,有很多詞匯都是不經常會使用到的,那么費用上也會提升,是需要專業能力比較強的翻譯人員才能夠完成的翻譯,因此,翻譯公司在有中譯英手冊翻譯時,會安排具有相關專業背景的高級翻譯人員來進行翻譯,而這類的翻譯以譯員人工費用上也是相對較高的,這樣中譯英手冊翻譯的成本就會更高,其收費自然會高一些。

中譯英手冊翻譯報價單是按照《翻譯服務規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)標準按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字數×單價/1000來收費的,單位是元/千中文字符,正常筆譯材料翻譯的價格是170元/千字起,具體的資料價格是根據實際翻譯需求來決定的。在這前提下如果遇到了急用的稿件,那價格也會相應的提高,交稿日期提前地越多,需要付出的價格也就越高。因為翻譯機構要安排更多的譯員來翻譯這個項目,同時還要保證前后譯文的一致性和準確率,這都會增加翻譯的成本,會影響最終的翻譯價格。

如果您有中譯英手冊需要翻譯可以找天譯時代翻譯公司,我司翻譯人員都經過嚴格測試且在各領域的中譯英手冊翻譯經驗豐富,為國內外多家企業提供高品質的中譯英手冊翻譯解決方案,遵循客戶翻譯用途和要求且可簽署保密協議為客戶保密文件。如果您想了解具體的中譯英手冊翻譯收費標準,歡迎咨詢官網在線客服或直接撥打免費熱線400-080-1181了解服務詳情。天譯時代翻譯公司會為您提供較優的語言解決方案。